Em recente acontecimento, vejo-me sendo advertida pelo uso da expressão "ai cacete" como interjeição. Diante disso fiquei curiosa sobre os usos da palavra "cacete" na língua portuguesa então fui pesquisar.
De acordo com os diversos dicionários formais e informais, temos que o verbete pode adquirir os significados abaixo:
1) substantivo - pau grosso e curto;
2) substantivo - pancada com esse mesmo pau;
3) verbo - ato de bater com esse pau;
4) substantivo - pão de trigo comprido e fino, baguete, pão francês, sendo esse significado muito usado nos Estados do Sul do país e em Portugal;
Ex: Fui na padaria e comprei 3 cacete.
5) adjetivo de dois gêneros - com significado de aborrecido;
Ex: Essa aula tá um cacete.
6) advérbio de intensidade - tem o sentido de muito;
Ex: Trabalhei pra cacete ontem.
7) interjeição - exprime aborrecimento ou lembrança subita;
Ex: Aí cacete! Lá vem essa menina me perguntar de novo. ( sendo esse o significado usado por mim).
Aí cacete! Esqueci de fazer o dever de casa de inglês.
8) derivação da palavra francesa "cassetete";
9) interjeição com sentido de surpresa;
Ex: Eitaaaa cacete! Não tô acreditando nisso.
10) adjetivo - significa ótima, empolgante, eletrizante;
Ex: Essa menina é do cacete!
11) chulo - significa pênis ( obviamente não foi esse o sentido empregado por mim, mesmo porque eu não tenho um);
12) Expressão de desprezo, raiva, usada quando algo não funciona da forma correta. Tb é usado para expressar um descontentamento com determinada situação;
Ex: Cacete, cortei o dedo com a faca.
13) Expressão que denota que algo morreu ou acabou;
Ex: Quando vi Luciana agarrada ao capitão, minha esperança foi pro cacete .
14) Cacete de agulha - expressão usada como gíria depois que um vídeo viralizou pela internet (Já tem 10 anos esse vídeo);
15) advérbio de lugar;
Ex: isso fica lá na casa do cacete .
Diante dos diversos significados podemos concluir que o uso da palavra "cacete" depende do contexto da frase e a forma chula é somente um dos significados, não devendo ser generalizado para todos os contextos, pois de acordo com o lingüista Marcos Bagno, estaríamos cometendo preconceito linguístico.